Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
20:30 

Неделька Daiya no A: день второй (часть 1)

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
День второй: драма

Название: Зимние мальчики
Переводчик: Lucille.
Автор: 100demons
Оригинал: the boys of winter (разрешение получено)
Размер: мини (2963 слова оригинала)
Персонажи/Пейринг: Фуруя Сатору, Миюки Кадзуя (за кадром)
Категория: джен
Жанр: character study, драма, интервью
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание:"Я монстр", – и Фуруя смеётся и смеётся, и смеётся, пока не давится слезами.
Примечания переводчика: с полным текстом авторских примечаний к фику вы можете ознакомиться здесь. Я не знаю, насколько они принципиальны для понимания фика, но лично мне они показались достаточно любопытными и познавательными, чтобы их перевести.

Дома у дедушки всегда холодно.

@темы: перевод, Daiya no A

URL
Комментарии
2015-03-31 в 21:44 

Lali~
Void space.
Боже. Это совершенно прекрасный текст и перевод. Фуруя :heart:
Спасибо вам за него, большое-пребольшое :heart:

2015-03-31 в 22:07 

Paume
Чудесный Фуруя! Спасибо за перевод!

2015-03-31 в 22:17 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Laliho., ого, вам спасибо!
Я в этот текст влюбился с первого взгляда (он просто настолько... Фуруя, что его события теперь мой личных хэдканон относительно него), и он долго лежал и ждал своего часа. Дождался :laugh:

URL
2015-03-31 в 22:25 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Paume, не за что! Такой текст и переводить было в радость.

URL
2015-03-31 в 22:35 

Lali~
Void space.
Lucille., я влюбилась в интервью с Миюки) Вот буквально: Так вот как нужно писать о школьном бейсболе :laugh: И: Так вот как нужно вести себя с журналистами, чтобы мальчики на Хоккайдо прониклись!)
И мне очень понравилось, как непонятный мне Фуруя стал ближе. И я готова поверить тому, что написал автор. Это очень хорошо ложится на Фурую и то, как он постепенно (очень постепенно) меняется. И трогает. Он такой милый и хороший. И так его жаль. Я на него часто злюсь из-за непонимания. А теперь во мне стало больше к нему любви)

Короче... АААА НУ КАКОЙ ЖЕ КРУТОЙ ТЕКСТ)
Вы мне сделали эту недельку, правда) Я так рада, что вы за него взялись)

2015-03-31 в 23:05 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Laliho., О да. Публицистический стиль, как же я по тебе скучал :inlove:.
А Миюки хорош, зараза. Харизма аж до Хоккайдо дотянулась и там проняла :laugh:

Ох. Тогда моя миссия выполнена. Мне правда очень, очень грустно всегда, когда Фурую не понимают, или понимают не так. Что не мешает мне тоже периодически хотеть его стукнуть чем-то тяжелым, конечно. Но это справедливо и для половины других персонажей Дайи. И что так мало хороших работ с ним. Но если кто-то проникся, то мой личный челлендж на эту недельку (писать только про Фурую) уже был принят не зря :laugh:.

Мне стыдно, потому что я отмечаю про себя интересные мне чужие работы, и ваши там есть (я не могу пройти мимо переводов:-D ), но не успеваю не то что откомментить - а даже прочитать. Виноват, исправлюсь.

URL
2015-03-31 в 23:11 

Lali~
Void space.
Lucille., Миюки зараза, согласна :laugh:

Мне сложно понять Фурую, потому что мы с ним практически абсолютные противоположности.
Поэтому я так люблю, когда о нем пишут с любовью и пониманием)
Ваш личный челлендж суров) Но не зря, конечно же, не зря)

Я не могу пройти мимо переводов
Очень понимаю) Я сама часто текст рассматриваю именно с точки зрения языка перевода, ищу, чему бы поучиться)
Так что не проходите, я буду рада замечаниям и советам)

2015-03-31 в 23:17 

Скотч
спасибо большое за перевод, прекрасный текст :heart:
он такой любовно прописанный, до деталей, аж дрожь пробирает, и просто замечательный Фуруя
спасибо!

2015-03-31 в 23:26 

Кышь
В сказки невозможно не верить - проще разучиться дышать.
Lucille., восхитительный фуруя и потрясающий текст)
огромное спасибо за перевод:heart:

2015-04-01 в 00:34 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Laliho., хм, никогда не думала в таком ключе, но, наверное, что-то в этом есть. Мне также тяжело бывает понять Савамуру. И ведь не сказать, что я его прям не люблю. Просто... тяжело.

"Наш девиз: слабоумие и отвага!", так что нихай, прорвемся :laugh:. Не на все дни, может, но что-то да найду.

Договорились.

Скотч, вам спасибо за прочтение! Фуруя здесь очень живой и понятный, чем и нравится. В каноне, увы, его не всегда с этой человеческой стороны раскрывают.

Кышь, спасибо за комплимент!

URL
2015-04-01 в 00:38 

Lali~
Void space.
Lucille., вот у меня так же с Фуруей) А с Савамурой легко) Он ярче и эмоциональнее, чем я, конечно, но все равно очень родной персонаж)

:friend:

2015-04-01 в 01:05 

Renie_D
come on
Lucille., :beg::beg::beg:
Спасибище вам огромное за перевод и фика, и примечаний. Очень-очень понравилось :inlove:

– Я монстр, – и Фуруя смеётся и смеётся, и смеётся, пока не давится слезами.
:weep3:

2015-04-01 в 01:32 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Laliho., ну, мне тоже хочется верить, что у меня социальных скиллов побольше. А то как-то совсем грустно было бы :laugh:. Но общий принцип ясен. Занесем в книжечку для обдумывания на досуге.

Renie_D, спасибо, я рада, если пришлось по душе :heart:.

Да какой он монстр... так, монстрик :laugh:.

URL
2015-04-01 в 11:18 

Lali~
Void space.
Lucille., как-то грозно прозвучало :laugh:

2015-04-01 в 14:16 

Ria Yue
"...saigo wa warau sa"
Вышла на ваш фик по рекомендации первого отписавшегося здесь человека, в ином случае могла и проморгать столь замечательный текст) Спасибо за него, за перевод! :red: Здорово, когда свои сумбурные фанонные идеи находят отражение в чужом фике хд
И наличие всяких чисто бейсбольных моментов делает текст ещё более привлекательным, знание матчасти это здорово)
Спасибо ещё раз) :rotate:

2015-04-01 в 17:07 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Laliho., э, да нет, ничего страшного я в виду не имею. Уж точно не компромат :laugh:. Просто интересное наблюдение, из которого я пока не знаю, какой вывод сделать.

Ria Yue, о, ну тогда первому отписавшемуся здесь человеку выносится благодарность с занесением в личное дело!
А что за фанонные идеи? Ну так, просто любопытно.
Да, они меня и привлекли в первую очередь (ну... во вторую-то уж точно). Я фанат таких деталек.

URL
2015-04-01 в 17:16 

Lali~
Void space.
Lucille., ну-ну :laugh:
благодарность с занесением в личное дело
Все это жутко напоминает Крис-сэмпая с его книжечкой :laugh:

2015-04-01 в 17:25 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Laliho., увы, моя книжечка существует только в моей голове, и обычно информация там хранится не самая полезная, так что и личное дело, и благодарность сугубо виртуальны :-D.
Но лол, меня какой-то вроде как бы официальный тест по Дайе его в результате выдавал. Помнится, я тогда ещё сказала, что этот тест явно слишком хорошего обо мне мнения :laugh:

URL
2015-04-01 в 17:28 

Lali~
Void space.
Lucille., все равно что-то в интонациях есть, я сразу представила)
А я и не помню, кем там была... Миюки, кажется :laugh: Это было жестокое открытие)
А Крис — это очень круто :heart:

2015-04-01 в 17:33 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Laliho., это, наверное, моя преподавательская нотка прорывается :laugh:.
Ну, сейчас на второй заход мне тоже выдало Миюки. Так что даже не знаю, что и думать :-D

URL
2015-04-01 в 17:37 

Lali~
Void space.
Lucille., возможно)
Оставайтесь Крисом, не надо думать)

2015-04-01 в 17:47 

Lucille.
Best of us can find happiness in misery
Laliho., я пока думаю только то, что тест явно намекает мне идти в кэтчеры. Окей, тест. Как только, так сразу :laugh:.
А для Криса мне терпения не хватает и организованности, увы. Но значит есть куда стремиться. И у Миюки тоже есть чему поучиться, так что оба варианта не так уж плохи.

URL
   

Die unendliche Geschichte

главная