Твиттер-стайл запись из офиса, пока все отвернулись, а то ж забуду.
Ну нах, пора завязывать читать Сильм!
довод номер раз
UPD: Маразм крепчал. Перевожу договор, натыкаюсь взглядом на такие строчки:
i> One sample to be sent to Seller.
ii> One sample to be kept by Buyer.
iv> The remaining sample to be kept in reserve in case an umpire analysts should be required.
And One sample for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
Мысленно продолжила я, и теперь минут пятнадцать мерзко хихикаю, пытаясь не превратить перевод договора в поэтическое произведение. Или черное заклинание. Надо сказать, тот факт, что речь в нем идет о покупке каких-то околоювелирных заготовок ничуть не облегчает моей ситуации...