Best of us can find happiness in misery
Название: Сверхмассивная чёрная дыра
Оригинал: supermassive black hole © aozu, разрешение получено
Переводчик:  Lucille.
Бета: Акрум
Тип: слэш
Персонажи: Миюки Кадзуя/Фуруя Сатору
Жанр: романтика
Рейтинг: PG-13
Размер: 4 524 слова оригинала/3 995 слов перевода
Cаммари: "– И что это ты, по-твоему, делаешь? – вздергивает он брови.
Надо сказать, виноватым Фуруя не выглядит.
– Я хотел… поцеловать.
– Оглянись вокруг, Монстрик, – вздыхает Миюки, не зная, смеяться ему или нет. – Это не то, что стоит видеть людям.
– Тогда… позже?
Миюки удивленно моргает, по губам медленно расплывается ухмылка.
– Я правда так тебе нравлюсь?


Примечание: четвертая часть цикла I Belong to You (Mon cœur s'ouvre à ta voix)
(ссылка на первую часть)
(ссылка на вторую часть)
(ссылка на третью часть)


Читать


@темы: перевод, Daiya no A, I Belong to You

00:20

Best of us can find happiness in misery
Ну и чтобы разбавить тленность бытия - подтащенный у  Alpha_Ultra импровизированный флешмоб про пять песен, всесторонне характеризующих музыкальный вкус.

Потому что я слишком ленив, чтобы осилить традиционный песенный на 30 дней :-D

Заранее предупреждаю, что человека, который вдруг задумает стащить мой телефон и включить там плейлист ждет чудесный микс из американского рокопопса, приправленный роком европейским, где неясно, солист гей или европеец, сдобренный русским фольком и внезапными японцами разных жанров, в зависимости от того, чего я последним посмотрела и что зашло. Я предупредила.


Cкачать Fall Out Boy I Don't Care бесплатно на pleer.com


Download Locking Up The Sun for free from pleer.com


Cкачать О Современных Реалиях бесплатно на pleer.com


Cкачать Мельница Дорога Сна бесплатно на pleer.com


Download Bump of chicken Laugh Maker for free from pleer.com

23:00 

Доступ к записи ограничен

Best of us can find happiness in misery
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Best of us can find happiness in misery
Название: Как Миюки с Набэ в баре сидели
Перевод, тайп, эдит:  Lucille.
Оригинал: miyunabe log 2 © こうや
Язык оригинала: японский, перевод с японского
Форма: стрип
Персонажи: Миюки Кадзуя/Ватанабэ Хисаши
Рейтинг: PG-13
Количество страниц: 1

Смотреть


@темы: перевод, Daiya no A

Best of us can find happiness in misery
Название: Последний (Пролог)
Автор:  Lucille.
Персонажи: Фуруя Сатору, Миюки Кадзуя
Рейтинг: PG-13
Жанр: мистика, драма, хёрт-комфорт
Размер: 1539 слов
Саммари: Говорят, что случайностей не бывает, говорят, что имя — есть суть предмета, дающее над ним власть. А ещё говорят, что реальность зависит от того, во что ты готов поверить, и дух, в которого верить перестают - исчезает.
Примечание: Оками (яп. 狼 ) или магами (яп. 真神 ) — старояпонское слово для обозначения японского волка, который в настоящее время считается вымершим видом. Является ёкаем и посланником богов-ками, популярным персонажем японского фольклора. Оками понимает человеческую речь и умеет заглядывать в людские сердца. (с) Wikipedia
Предупреждение: ёкай!АУ
От автора: Когда-то же надо начинать... Во всем прошу винить  Alpha_Ultra и вот этот арт.

читать дальше

@темы: Daiya no A

Best of us can find happiness in misery
Название: Без названия
Перевод:  Lucille.
Тайп:  Laliho
Оригинал: log 4 © コガ
Язык оригинала: японский, перевод с японского
Форма: мини-додзинси
Персонажи: Миюки Кадзуя/Такигава Крис-Юу/Савамура Эйдзюн
Рейтинг: G
Количество страниц: 2

Смотреть


@темы: перевод, Daiya no A

Best of us can find happiness in misery
Название: Без названия
Перевод:  Lucille.
Тайп:  Laliho
Оригинал: log 4 © コガ
Язык оригинала: японский, перевод с японского
Форма: мини-додзинси
Персонажи: Миюки Кадзуя/Такигава Крис-Юу/Савамура Эйдзюн
Рейтинг: G
Количество страниц: 2

Смотреть


Best of us can find happiness in misery
Название: On the Screws
Оригинал: On the Screws © Nori, разрешение получено
Переводчик:  Lucille.
Тип: джен
Персонажи: Курамочи Ёичи/Миюки Кадзуя
Жанр: херт-комфорт
Рейтинг: PG-13
Размер: 753 слова оригинала/630 слов перевода
Cаммари: обнимашки курамию

читать дальше

Название: Ресторан
Оригинал: ephemeral: Restaurant © Nori, разрешение получено
Переводчик:  Lucille.
Тип: джен
Персонажи: Курамочи Ёичи/Миюки Кадзуя
Жанр: юмор, своеобразная романтика
Рейтинг: PG-13
Размер: 434 слова оригинала/402 слова перевода

читать дальше

@темы: перевод, Daiya no A

21:23

Best of us can find happiness in misery
Мэтт герой! Мэтт всё сделал!
А значит, по примете, в 2016 году хетаони тоже ещё быть)

31.12.2015 в 21:06
Пишет  Mathy:

ХетаОни Новогодняя
С наступающим Новым Годом, друзья!

С вами ваши любимые зомби, и сегодня мы решили вытащить из небытия, ни много ни мало, ХетаОни! Ведь сегодня, 31 декабря, этой чудесной игре исполняется ПЯТЬ лет с момента выхода последнего эпизода. Я знаю, сейчас вы роняете слезу от ощущения скоротечности времени и траура, ведь мы так и не дождались 17.2. Но, друзья, это не повод унывать. Незаконченность истории дает нам пищу для размышлений, темы для обсуждений, повод для страданий! Так давайте вместе окунемся еще раз в волшебный мир безысходности, запертых домов, поисков ключей и молчаливых пирожков.

Добро пожаловать в... заброшенный особняк в горах в трех часах пути пешком от места проведения всемирного совета

Скачиваем новогоднюю экстру здесь

Требует установки мейкера отсюда

URL записи

@темы: HetaOni

Best of us can find happiness in misery
Название: Скрытые желания
Оригинал: undisclosed desires © aozu, разрешение получено
Переводчик:  Lucille.
Бета: Акрум
Тип: слэш
Персонажи: Миюки Кадзуя/Фуруя Сатору
Жанр: романтика
Рейтинг: PG-13
Размер: 7 248 слов оригинала/6 592 слов перевода
Cаммари: "– А ты, я погляжу, всё ещё имеешь на него свои коварные виды?
– Ты о чем? – невинно переспрашивает Миюки, перекидывая сумку через плечо и разворачиваясь к выходу.
Курамочи смеряет его скептическим взглядом, дополненным скрещенными на груди руками.
– Фуруя, – припечатывает он одним словом, понизив голос.
– Ничего я не имею, – не моргнув глазом отвечает Миюки. – Ни виды, ни его.
– Миюки! – Курамочи яростно шипит, и Миюки давится от смеха, так что несколько сокомандников даже оборачиваются посмотреть, в чем дело".


Примечание: третья часть цикла I Belong to You (Mon cœur s'ouvre à ta voix)
(ссылка на первую часть)
(ссылка на вторую часть)

Читать


@темы: перевод, Daiya no A, I Belong to You

18:03

Best of us can find happiness in misery
Немного преждевременно, но потом боюсь опоздать.

Я не очень умею и люблю подводить какие-то итоги и выносить массовые благодарности, тем более, что год во многих планах был непростым и заканчивается всё ещё в каком-то подвешенном состоянии, поэтому о каком-то завершении говорить сложно. Многое из того, что началось в 2015 последует и в 2016, это я уже знаю точно.
Но хочу лишь, чтобы это "многое" было все-таки больше хорошим, чем плохим.
Тем более, что хорошего тоже хватало. Я снова начала получать удовольствие от переводов, почувствовала себя где-то на "своем" месте, познакомилась с новыми чудесными людьми, но и старые друзья остались со мной, за что я им безмерно благодарна, нашла увлечение себе по душе (скажи мне кто года три назад, что я заинтересуюсь спортом - любым - я бы его на смех подняла).
И, наконец, смогла приехать в город, о котором вспоминала лет с семи, но так никогда и не было случая вернуться.
Так что чтобы там не принес этот новый год, я буду держаться за то, что у меня есть и что я ценю, за тех людей, которых знаю давно и кого узнала недавно, и тогда какой стороной бы не упала монетка, всё обязательно сложится удачно.
Пусть это и будет моим новогодним пожеланием для всех: чтобы в новом году осталось то хорошее, что было (а оно все таки было) в 2015, а все плохое станет лишь ступенькой на пути к чему-то новому (и тоже хорошему).

Best of us can find happiness in misery
Название: Сопротивление
Оригинал: resistance © aozu, разрешение получено
Переводчик:  Lucille.
Бета: Акрум
Тип: слэш
Персонажи: Миюки Кадзуя/Фуруя Сатору
Жанр: романтика
Рейтинг: PG-13
Размер: 5 147 слов оригинала/4 513 слов перевода
Cаммари: «Вот дерьмо», – Курамочи слабо сглатывает, а в памяти его всплывает сцена с сегодняшней тренировки, где с самодовольной ухмылкой Миюки хвалит Фурую и гладит по голове, а на щеках того виден такой же румянец, который, как Курамочи теперь понимает, вызван совсем не усталостью. «Миюки, что ты наделал?!» – стонет Курамочи про себя.
Фуруя быстро опускает глаза, но затем поднимает их вновь и твердо смотрит прямо на Курамочи.
– Сэмпай, вы мне поможете?
И что прикажете на это отвечать?


Примечание: вторая часть цикла I Belong to You (Mon cœur s'ouvre à ta voix)
(ссылка на первую часть)

Читать


@темы: перевод, Daiya no A, I Belong to You

01:10

Best of us can find happiness in misery
На самом деле я просто мимо проходил :-D
А тут Лали с текстом и Весомым Аргументом.

Но текст мне и впрямь очень "попал", так что больше метафор богу метафор - им я довольна.


баннерописание
Двери
мини, Daiya no Ace, Миюки Казуя, Такигава Крис-Юу


@темы: ФБ, перевод, Daiya no A

20:59

Best of us can find happiness in misery
А тем временем у нас тут олимпиада закончилась.

Как я туда попала это вообще вопрос отдельный. "Там много людей!" говорила Рэни, "тебе даже ничего делать не обязательно", говорила Рэни, просто в стороночке посидеть ага :-D



Собой я довольна постольку-поскольку, многое можно было сделать лучше, часть вообще бы в других условиях в выкладку не ушло, но зато от перевода некоторых текстов получила массу удовольствия (и расширила музыкальные горизонты) :laugh:. Так что оно того стоило, спасибо всем, кто играл, отдельное спасибо  _suoh за героический бетинг в гуглдоке и  Renie_D за приглашение и спонтанное выполнение роли капитана (а ещё им же за упоротый фанмикс и бонус в скайпе, который сделал мне ночь :gigi: ). А также  Laliho. за "Худший альбом", без тебя я бы прошла мимо и очень многое бы потеряла (ещё раз поздравляю с заслуженной победой!).

Ну и раз у нас тут раздача ачивок две слова о пожизневом:

Во-первых я теперь бейсбольный судья первой категории :bravo:. У меня даже есть пафосная книжечка и все печати. Нахрена оно мне пока не ясно, но теперь я хотя бы знаю, как зачем и почему эти люди на поле бегают и чего это они там смешно руками размахивают :-D.

Тренерский сертификат у меня, кстати, тоже теперь есть. Но тут практические знания куда важнее теории.

Наконец-то объяснили и показали как вести и читать бейсбольный скоринг! Срывание покровов и тайн за всеми этими черточками и буквами было едва ли не самым ценным полученным знанием :-D. На самом деле есть в нем что-то почти медитативно-успокаивающее. Когда мне это всё надоест, я уже решила, что уйду в скореры. Лет так через 30.

@темы: перевод, Daiya no A, за жизнь, суровый уральский бейсбол, We are the champions

17:10

Best of us can find happiness in misery
Так, теперь уже точно и официально могу сказать, что буду в Москве с 20 по 22.
Вроде все, кто меня желала там видеть, уже и так в курсе, но вдруг).
Свободна я вечерами где-то после шести, в воскресенье так вообще весь вечер до самолета. В субботу меня уже ангажировали, правда :laugh:.
Если у кого-то ещё появится желание со мной пересечься на поболтать и чашечку кофе - я всегда за, инет у меня должен быть, пишите во все доступные места).

23:56

Best of us can find happiness in misery
На какую-то секунду я уже думала, что... Ох, спасибо, Близзард, спасибо. Я была морально готова, но так гораздо, гораздо лучше.



И какой у нас все-таки красивый король :heart:. И Сильвана. Я не говорю, что я "забыла и простила", к Сильване у всего Альянса много счетов и доверять ей полностью как-то... преждевременно, но тут я даже немного впечатлилась. В том числе и уважением двух войнов друг к другу перед лицом общего врага. Но посмотрим, что с ней сделают дальше. Метцен сказал, что у них на неё "большие планы".

Ну и да...

ЗА АЛЬЯНС!

И аргх, я хочу оф.рассказы скорее! У меня предчувствие, что там будет что-то эпичное. Хочу его себе в качестве моральной компенсации за прошлый с Гаррошем (нене, он был неплох с литературной точки зрения, но ирония ситуации!).

@темы: WOW

21:38

Best of us can find happiness in misery


Эта гифка как бы выражает всё моё состояние этой осенью.

Спать хочется постоянно, но нельзянельзянельзя (а ночью потом уснуть не могу).

Универ что-то добивает всё сильнее, теперь гадаю, что случится раньше - меня уволят, или сама психану и уйду?
Но на всякий случай начала рассылать резюме. П-предусмотрительность!

Бейсбол с одной стороны единственное, что хоть как-то радует, а с другой... Вот кэп сказал, что "я горю", и он в общем-то прав, только я, походу, не горю, а выгораю, особенно когда отдачи не видно, но может это я что-то делаю не так, не умею заразить энтузиазмом там или поддержать мотивацию...
Нет у меня харизмы споконного героя, увы :laugh:

В качестве профилактических мер перечитываю избранными кусками Gekkan shoujo Nozaki-kun. Со второго захода прониклась-таки Маю (и окей, окей, тоже малость зашипперила его с Микорином, чем сломала свой рекорд "только гетных отп" для этой манги).

Вкус к мальчикам-бревнам явно приходит постепенно, но прочно. Но Маю слишком котик. У меня не было ни шанса.

Фреймы, чтобы оценить масштаб моего падения

Единственная моя печаль, что в аниме он мелькнул ровно на одном моменте в титрах, а о втором сезоне так пока ничего и не слышно (не слышно же?).

@темы: Пренебречь, вальсируем!, за жизнь

Best of us can find happiness in misery
Название: Звездный свет
Оригинал: starlight © aozu, разрешение получено
Переводчик:  Lucille.
Бета: Акрум
Тип: слэш
Персонажи: Миюки Кадзуя/Фуруя Сатору
Жанр: романтика
Рейтинг: PG-13
Размер: 5812 слов оригинала/4 929 слов перевода
Cаммари: У Фуруи кинк на похвалу, и Миюки нагло этим пользуется. Что выходит ему боком.

– Я… – в отчаянном порыве выдыхает Фуруя. – Я вас люблю.
Такое не истолкуешь двояко, отшутиться тоже не выйдет. Миюки тяжело сглатывает и всё, о чем он думает в этот момент: «О, черт, что я наделал?».


Примечание: первая часть цикла I Belong to You (Mon cœur s'ouvre à ta voix)
(ссылка на вторую часть)

Читать


@темы: перевод, Daiya no A, I Belong to You

23:44

Best of us can find happiness in misery
Я переписываю этот отчет в третий раз, да что же это такое, но я ЦУЁЙ! Я сделаль!.

Отчет Аяно Каэдэ, дочери владельца клиник Аяно, ученицы 3А класса старшей школы Ямамидзуми-но-Тама.

Я ехала на игру абсолютно спонтанно, толком не зная, чего и ждать. Ролевой опыт у меня чуть более, чем никакой, знакомых никого, кроме мастерской группы. За день до игры я всерьез подумывала сняться, тем более, что и обстоятельства были ,но отец сказал: "езжай!" и угадал. Я не пожалела уж точно - а когда ещё бы мне вышел шанс поучиться в "обычной японской школе" (тм). Не знаю, насколько мне удалось именно "играть", может, сказывается малый опыт, может то, что с персонажем мы и так были достаточно похожи, но на какой-то момент границы смазались окончательно и сказать, где действовала она, а где я, мне сейчас сложно.

Каэдэ - дочь вечно занятого владельца клиники, который больше символ, чем реальный отец, и бывшей ведущей/модели, не сильно интересующейся делами дочери (лишь бы училась хорошо, да семью не позорила), чей единственный друг в детстве, которая почти заменила ей мать, и по мнению самой Каэдэ её просто бросила потом. По вполне понятным причинам, она предполагалась девочкой достаточно холодной и колючей, но в глубине души очень одинокой (мне виделось что-то наподобие Рин из Фейта, на границе сознания маячил ещё образ Асуны из САО, но больше а плане предыстории и семейных отношений, чем характера). Но никогда не предугадаешь, какие мелочи могут изменить ход событий. В моем случае, всё оказалось до банального простым - её изменили друзья.

читать дальше

@темы: Танец Опадающих Листьев

18:30 

Доступ к записи ограничен

Best of us can find happiness in misery
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра